Lettre de septembre ou octobre 1838 du consul Anatole Brenier au ministre des Affaires
étrangères Mathieu Molé, à propos de la
situation dans le royaume de Pologne et de son traitement par la presse française
Classement : histoire des relations franco-polonaises ;
documents
Thème : royaume
de Pologne
Je transcris ci-dessous le texte d’un document du Centre des
Archives diplomatiques de Nantes, inclus dans les archives du poste de
Varsovie, fonds 722 PO/1, dossier 1 (1828-1838), soixante-septième document.
Présentation
Il s’agit d’un brouillon, non daté, mais numéroté. Compte
tenu de ce numéro, la date se situe entre le 20 septembre et le 24 octobre
1838.
Le consul évoque un article du Journal des Débats critiquant
une mesure anti-polonaise qui selon lui n’a pas été prise par les autorités du
royaume de Pologne
Texte
Les sauts de lignes dans l'original sont indiqués par le
symbole « / ».
Les astérisques sont des appels de
notes.
« N° 22
Les journaux Français et notamment le journal / des Débats*
ont critiqué avec vivacité un Décret qui avait / été rendu par le Gal Chipoff*
Pdt de la Commission de / l’Intérieur* pour modifier le costume national
Polonais et / y substituant le costume
Russe. Il est fâcheux lorsque / la situation des choses en Pologne présente
tant de sujets de / récrimination que les journaux aient été choisir un fait /
qui n’a pas de réalité. Le décret semblable à celui / xxxxxxxxxxxxxx dont
parle le journal des Débats du 8 de ce mois est une invention / et le langage
qu’il tient à ce sujet /Ce décret n’existe pas quoique l’es.
Je ne me porte / pas garant qu’il n’ait pas été projeté mais il n’a pas / été
promulgué. On ne saurait douter Il n’est que trop évident que
l’intention du / Gt Russe est d’atteindre d’attaquer dans les plus
petits détails et d’éteindre / la nationalité Polonaise, et s’il était
nécessaire de faire mais il n’a pas encore songé à créer / à ce sujet
des Lois somptuaires, pour arriver à ce but ; / il reste encore trop à
faire pour modifier l’état / moral du Pays pour sans qu’on s’attache à
altérer le vêtement, / ou les habitudes domestiques des habitants. /
Ce serait d’ailleurs la plus difficile de toutes les
réformes ; / l’administration Russe n’a xxxxxxx jusqu'à présent prohibé
que / les moustaches et la barbe.
Jusqu'à présent le Gt Russe n’a rendu décrété et agi
/ que contre les moustaches* qu’il considère comme une figure /
révolutionnaire. [ajout, voir infra]
D’ailleurs le costume national Polonais / n’est pas assez
caractéristique pour qu’il devienne d’une / importance Politique de le mod
changer. L’ancien costume / a disparu, il n’en est resté que les formes longues
et les fourrures / et il ne Cracovie a seule conservé ses couleurs / et
ses formes. L’uniforme que les Fonctionnaires portaient / depuis la formation
du Gd Duché* a été remplacé il y a / cinq ans par un autre aux couleurs Russes,
Vert et Rouge. / Voilà la seule altération qui ait été faite aux vêtements /
mais elle ne porte pas sur le costume Populaire.
Le Gal Chipoff m’a parlé avec amertume de
[ajout, en interligne et en marge]
et contre la coiffure des écolier qui est xxxxxxx
sont rasés à l’imitat° des soldats
Feuillet 2
l’article du journal des débats du 8 de ce mois, et j’ai cru
/ entrevoir dans sa conversation qu’il attendait de moi une / rectification. Il
attribue à cette feuille un caractère officiel ; / que j’ai cherché
à le désabuser. En général, les journaux / français sont En
général nos journaux ont une / importance qu’ils ne connaissent peut-être pas
eux-mêmes. / Leurs plus justes critiques sont prises en mauvaise part et /
nuisent à la cause qu’ils défendent. Ils devraient du / moins attacher leur
blâme aux actes qui le méritent / et ne pas n’accueillir des bruits
et des hypothèses les rapports qui leur sont adressés / que lorsqu’ils ont
acquis la certitude de leur véracité. Leur / influence y gagnerait peut être
Le Gal Chipoff prépare pour l’année prochaine un / nouveau
système d’éducation ; l’enseignement de la langue et de l’histoire Russes
en seront les principaux objets. / Les hautes études classiques et
scientifiques ne seront point / enseignées ; il a été cependt question
d’établir un cours / de droit administratif ; cela me semble ce qui
me semble être un non-sens / non-sens absolu absolu. Il n’y a
de règle que la volonté de l’Empereur* / et parfois du Mal Paskewitch*, devant
laquelle / cèdent les tribunaux et les
L’Histoire de Pologne sera enseignée comme appendice de /
l’histoire de Russie – cette violence faite à l’amour propre / nati
et à l’orgueil national n’a eu jusqu'à présent d’autre / résultat que de donner
à la jeunesse et à leurs familles / le goût d’études trop négligées
jusqu'à présent. On a trouvé du prix et de l’intérêt aux choses prohibées. Les
/ études cours publics étant déffectueux [sic] l’éducation se xxxxxx /
dans les familles. Je ne pense pas que les efforts du / Gt Russe réussissent à
anéantir l’idée que la Pologne / a existé comme corps Politique distinct de la
Russie et l’espoir qu’elle renaîtra un jour à cette existence.
Feuillet 3
[manque] »
Notes
*Anatole Brenier (1807-1885), consul de France à
Varsovie de 1837 à 1841. Voir la page La représentation diplomatique de la
France à Varsovie au XIXème siècle
*Mathieu Molé (1781-1855), ministre des Affaires
étrangères (et président du Conseil) du 6 septembre 1836 au 31 mars 1839
*le journal des Débats : Le Journal des Débats, publié de 1789 à 1944, est à l’époque d’orientation
modérément libérale
*le Gal Chipoff : l’orthographe du nom n’est pas claire
(« Chipoff » ou « Shipoff ») ; il s’agit du général
Schipoff (cf lettre
du 2 juin 1838 du consul au ministre), cité
>dans l’Annuaire
historique universel pour 1825, page 10 (lien)
>dans l'Almanach royal de
Belgique, 1841, p. 45 (lien) : le « lieutenant-général
Schipoff » est membre du conseil d’administration du royaume de Pologne
>dans l'Almanach royal de
Belgique, 1842, p. 42, idem (lien)
*la commission de l’Intérieur : le ministère de
l’Intérieur du royaume de Pologne
*décrété et agi … contre les moustaches : ???
*la formation du Gd
Duché : le consul veut dire « Grand-duché de Varsovie », en
fait « duché de Varsovie » (Księstwo Wasrszawskie), créé en
1807 (traité de Tilsit) sur des territoires polonais (dont Varsovie) annexés
par la Prusse lors des trois partages de la Pologne ; le royaume de
Pologne est le successeur (attribué au tsar de Russie) du duché de Varsovie
(traité de Vienne de 1815)
*un nouveau système d’éducation : ???
*l’Empereur : Nicolas 1er (Nicolaï Pavlovitch Romanov,
1796-1855), tsar de Russie et roi de Pologne après la mort de son frère
Alexandre 1er en
1825 ; couronné roi de Pologne en 1829 à Varsovie ; déchu du trône de
Pologne par la Diète en janvier 1831
*le M[aréch]al
Paskewitch : Ivan Paskevitch (Ivan
Fiodorovitch Paskevitch, 1782-1856,
en polonais Iwan Paskiewicz) ; militaire
russe, nommé maréchal en 1829 après le traité d’Andrinople entre la Russie et
la Turquie ; commandant de l’armée russe lors de la prise de Varsovie en
septembre 1831 ; nommé vice-roi (en polonais : namiestnik) du royaume de
Pologne (de 1831 à 1856) ; titré « comte d’Erevan »,
« prince de Varsovie »
Création : 29 décembre 2016
Mise à jour :
Révision :
Auteur : Jacques
Richard
Blog : Les
archives du consulat de France à Varsovie (1828-1851)
Page : D67
Lien : http://archivesvarsovie18281851.blogspot.fr/2016/12/1838-0910-consul-ministre-royaume-de.html
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire