Lettre du 24 Octobre 1838 du consul Anatole Brenier* au ministre des Affaires
étrangères Mathieu Molé*, à propos de la
situation dans le royaume de Pologne, à Cracovie et dans l’Empire russe
Classement : histoire des relations franco-polonaises ;
documents
Thème : royaume
de Pologne ; Cracovie ; Russie
Je transcris ci-dessous le texte d’un document du Centre des
Archives diplomatiques de Nantes, inclus dans les archives du poste de
Varsovie, fonds 722 PO/1, dossier 1 (1828-1838), soixante-huitième document.
Texte
Les sauts de lignes dans l'original sont indiqués par le
symbole « / ».
Les astérisques sont des appels de
notes.
En italique, les remarques de
service portées par le destinataire de la lettre.
« Don Politique
N° 23
Varsovie,
24 Octobre 1838
Mr le Comte
Feuillet 2
pp
On suppose aussi que les Coups projets de / S. M. Ile
seraient dirigés vers / un but moins éloigné et surtout / plus rapproché du
terrain de / la politique militante* [???]du jour.
Il paraît certain qu’on a / découvert en Lithuanie* et en /
Wolhynie* des complots indices / d’associations hostiles au Gouvt /
Impérial. La petite noblesse* et / plusieurs membres influents de la / haute
noblesse* en faisaient partie : / le Gouvt a pris les mesures les / plus
sévères pour arrêter le développement / de ces associations. On m’a affirmé
des personnes / dignes de foi m’ont affirmé que / l’Empereur avait conçu des
appréhensions / si vives à ce sujets qu’elles attribuent / à ce sentiment
la crainte d’une insurrection les mouvements de / troupes qui viennent d’avoir
lieu.
V Ex. aura sans doute entendu / parler de l’assassinat*
commis à / Cracovie* sur la personne d’un / Individu convaincu
d’espionnage ; / cet incident a produit ici beaucoup / d’effet. Les
Cracoviens sont On s’attend à ce que de grandes / rigueurs seront exercées
à cette occasion / contre la ville de Cracovie où le / mécontentement prend de
jour en / jour un caractère plus sérieux. V Ex. / n’ignore pas que cette ville,
jadis
Feuillet 3
entrepôt commercial considérable, / est presqu’ n’a
plus actuellement / d’autre ressource que celles qu’elle / trouve dans le
commerce Interlope*. / les 3 pouvoirs protecteurs ont adopté / récemment une
mesure fiscale qui / prive même cette ville du commerce / de transit, en
augmentant les / tarifs intérieurs du Pays de Cracovie et diminuant ceux des /
routes circonvoisinantes voisines. Si / Les Gts Protecteurs ont eu
l’intention / de rendre l’indépendance de la / république de Cracovie une
charge / intolérable pour Elle, ils ont enfin / obtenu ce résultat car je crois
savoir / d’une source certaine que les habitants / seraient en majorité
disposés à / solliciter l’adjonction de leur territoire / à la Russie. J’aurais
pensé qu’ils / eussent préféré l’Autriche, mais il / n’en est rien : il
existe entre le / caractère des Allemands et le caractère celui des /
Polonais des oppositions qui rendent / la fusion de ces deux peuples presque /
impossible. En 1807*, malgré les / améliorations et l’argent que le / Gt
Prussien avaient [sic] apportés dans le Royaume autant d à Varsovie, il n’avait
pu réussir à / s’identifier avec le Pays.
Le Duc de
Leuchtenberg* est / arrivé en cette ville avant-hier et en est / reparti hier
soir après avoir assisté à une / manœuvre de la cavalerie xxxxxxxx
Feuillet 4
On avait reçu l’ordre de le traiter / avec les plus grands
égards, mais le / duc n’a point voulu prolonger son / séjour à Varsovie et a
témoigné / beaucoup d’impatience de se / rendre à Pétersbourg.
J’ai l’h°
d’être … »
Notes
*Anatole Brenier (1807-1885), consul de France à
Varsovie de 1837 à 1841. Voir la page La représentation diplomatique de la
France à Varsovie au XIXème siècle
*Mathieu Molé (1781-1855), ministre des Affaires
étrangères (et président du Conseil) du 6 septembre 1836 au 31 mars 1839
*le M[aréch]al
Paskewitch : Ivan Paskevitch (Ivan
Fiodorovitch Paskevitch, 1782-1856,
en polonais Iwan Paskiewicz) ; militaire
russe, nommé maréchal en 1829 après le traité d’Andrinople entre la Russie et
la Turquie ; commandant de l’armée russe lors de la prise de Varsovie en
septembre 1831 ; nommé vice-roi (en polonais : namiestnik) du royaume de
Pologne (de 1831 à 1856) ; titré « comte d’Erevan »,
« prince de Varsovie »
*Odessa :
ville portuaire sur la mer Noire ; actuellement en Ukraine
*pertes nombreuses
que les Armées Russes auraient faites au Caucase : ???
*militante :
le mot écrit est bien « militante », sans doute pour
« militaire »
*Lithuanie : l’ancien Grand-duché de Lithuanie, annexé par la Russie
lors des partages de la Pologne (1772, 1793 et 1795), incluant des territoires
ethniquement lituaniens, mais aussi slaves (actuelle Biélorussie
*Wolhynie :
la Volhynie, province (relevant de la couronne de Pologne) annexée par la
Russie en 1795 ; devient le gouvernement de Volhynie (Волынская губерния, Volynskaja gubernija, chef-lieu : Jitomir
à partir de 1804) ; actuellement partie de l’Ukraine
*petite noblesse …
haute noblesse : distinction usuelle dans la société polonaise de l’époque
*assassinat : ???
*Cracovie :
depuis 1815, forme avec ses alentours la « république de Cracovie » (Rzeczpospolita Krakowska) ou
« ville libre de Cracovie » (Wolne Miasto Kraków), placée par
le congrès de Vienne sous le protectorat conjoint de la Russie, de la Prusse et
de l’Autriche, dotée d’institutions libérales ; annexée par l’Autriche en
1846
*1807 : le
consul évoque ici la fin de la présence prussienne à Varsovie et alentours,
suite à l’occupation française et au traité de Tilsit qui crée le duché de
Varsovie
*le Duc de
Leuchtenberg : Maximilien de Beauharnais
(1817-1852), 3ème duc de Leuchtenberg ; fils d’Eugène
(1781-1824) 1er duc ; petit-fils de Joséphine ; prince
Romanovski suite à son mariage avec Marie, fille de Nicolas 1er en 1839
Création : 29 décembre 2016
Mise à jour :
Révision :
Auteur : Jacques
Richard
Blog : Les
archives du consulat de France à Varsovie (1828-1851)
Page : D68
Lien : http://archivesvarsovie18281851.blogspot.fr/2016/12/1838-10-24-consul-ministre-situation.html
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire